国产剧出海正在发力

2016-06-06 08:25
四大新闻-娱乐
 

原标题:国产剧出海正在发力(中国品牌在海外)

国产剧出海正在发力

图为《琅琊榜》韩语版海报

国产剧出海正在发力

图为《甄嬛传》日语版海报

国产剧出海正在发力

图为《媳妇的美好时代》非洲版海报

在新西兰惠灵顿,一位名叫璐诗(露西·伯格)的女孩正津津有味地盯着电脑屏幕,时不时发出一阵笑声,屏幕上正在播放的是中国都市情景喜剧《爱情公寓》。

这是璐诗日常生活的场景之一。就读于惠灵顿郊区赛缪尔·马斯顿女子学校的这名13年级学生,是去年第八届“汉语桥”世界中学生中文比赛“最佳网络人气奖”第二名的获得者。在5月30日该校孔子课堂揭幕仪式上,璐诗在讲述自己学习汉语经历时表示,观看中国影视剧有助于提高对汉语的兴趣。

近年来,中国电视剧走出国门并不鲜见。当国人追着美剧、韩剧、日剧之时,国产剧也在国外培养了一批“死忠粉”。他们掰着指头算更新的时间,隔三差五就在网站上“催更”。国产剧出海步伐加快、势头强劲,令人充满期待。

那些年霸屏海外的国产剧

《步步惊心》在亚太地区收获超高人气,《甄嬛传》登陆美国主流电视台,《琅琊榜》被翻译成多种语言热播,《芈月传》国内未播版权就已卖到国外……如今“出海”的国产剧不仅数量和质量大幅提升,题材越来越广泛,而且更容易引起人们的关注,成为话题性事件。其实,国产剧走出去并不是新闻。回望过去,很多国内经典早已霸屏海外。

《西游记》《三国演义》《康熙王朝》《还珠格格》等可以算是早年国产剧“出海”的第一梯队。被国人奉为经典的《西游记》,在东南亚国家尤其是越南深受欢迎,据说暑假在越南播放《西游记》已成为让孩子安心待在家的妙招;越南、日本、韩国甚至德国都有《西游记》翻拍版本。《三国演义》在日本NHK电视台多次重播,被评价为“品质极高”;《康熙王朝》在日韩受到热捧,陈道明借此打开国外知名度。《还珠格格》在东南亚和欧美播出时盛况空前,日文版、英文版都曾引起不小的轰动。

2010年,中国家庭剧《媳妇的美好时代》在坦桑尼亚热播曾掀起热议,就连国家主席习近平在出访坦桑尼亚时也提到过这部剧。除坦桑尼亚外,这部剧在非洲其他地区也很“火”,“毛豆豆”一度成为非洲人民口中耳熟能详的名字。后来,《奋斗》《我的青春谁做主》《北京青年》等40多部国产剧也被译制成当地语言,在肯尼亚、埃及、赞比亚等46个国家播出。2013年,同为家庭剧的《金太郎的幸福生活》在缅甸热播,收视率力压同期在缅播出的两部日剧。